[Traducción] Entrevista a Tohoshinki para la edición de Mayo de la revista "VOGUE"


“TODOS NUESTROS MAÑANA”

El Tour nacional del año pasado, “Tohoshinki Live Tour 2012 – TONE – ” fue un éxito que reunió a 550K personas.

Ambos corrieron alrededor del escenario, dando inspiración y algunas veces haciendo que la audiencia derramara lágrimas – construyeron un escenario lleno de emociones, haciendo un largo escenario de 3.5 horas que los dejó sin aliento.

Desde este abril ellos iniciarán el Tour de los 5 domos y la Super Arena de Saitama, “Tohoshinki Live Tour 2013 -TIME-”. Ellos serán los 4tos artistas extranjeros en realizar una gira por los 5 domos, siguiendo a Bon Jovi, Eagles y Billy Joel. 4 fechas adicionales se incluyeron en el tour durante la primera etapa, ya que los tickets se agotaron muy rápido.

Fuimos capaces de preguntarles acerca de su nuevo álbum TIME y de sus pensamientos acerca del próximo tour en los domos mientras estaban de visitar en Japón, a pesar de su apretada agenda a finales de enero.

Changmin: Estoy muy feliz y encantado porque seremos capaces de pararnos sobre nuestro propio escenario soñado, ya que el Tour por los domos ha sido nuestra meta desde el debut.

Yunho: Pero para ser honesto, se siente un poco irreal para mí cómo será – cómo nos sentiremos al pararnos sobre ese escenario. No seríamos capaces de hacer este tour por los domos si es que no fuese por las personas que nos apoyan, así que me gustaría prepararme para el tour con el espíritu completo.

P: ¿Hay algún escenario en especial que les gustaría hacer en el tour de los domos?
Yunho: El año pasado la audiencia preparó una sorpresa para nosotros al usar unos lighsticks blancos durante una canción. Fue realmente conmovedor y se ha convertido en algo que no olvidaré nunca. Así que esta vez nos gustaría devolver el gesto a la audiencia. Nos gustaría hacer algo donde todos en el domo se conviertan un una gran imagen.

P: ¿Piensas en ideas para el escenario?
Yunho: El directo y staff lo hacen y después nos comunicamos con ellos y agregamos algunas cosas. Por ejemplo, hay una canción donde todos se ven envueltos al final, “Somebody to Love” - para este tipo de canciones, ellos nos dejan pensar en las ideas.
Changmin: Ellos hacen el 70% del escenario y el 30% restante incluye nuestras ideas. Nosotros pensamos en la parte del MC.

P: ¿Incluso las “Pikaru no Teiri” “Bibaru to Rui” y el “Wild Darou” de Sugi-chan” que hicieron durante su último Tour?
Yunho: (Rehuyendo) En realidad hubieron muchas ideas…(risas)

P: El nuevo álbum TIME parece tener muchas canciones hechas para un escenario en vivo
Yunho: Sí, hay muchas canciones a gusto. Estoy medio emocionado y medio preocupado.

P: Estoy ansioso por ver Y3K en el escenario
Yunho: ¿Y3K ?(pronunciación en inglés) Creo que esta canción tiene la escala más grande, de entre todas las canciones que hemos hecho antes y se puede sentir que hemos puesto todo nuestro espíritu en ella.
Changmin: Es una canción que puede resultar no ser lo que se esperaba. Personalmente, canto esa canción imaginado “Bohemian Rhapsody” de Queen, dividiendo cada sección en partes más pequeñas y haciendo cambios en cada una. Realmente disfruté grabándola. Creo que esta canción será una gran presentación.

P: ¿Sus opiniones durante la grabación han cambiado desde que las experiencias que sus canciones crean han aumentado?
Changmin: Creo que somos más vocales con nuestras opiniones últimamente. No solo en cómo cantamos, sino, por ejemplo, si debemos disminuir un poco la orquesta aquí y añadir un poco más al final, etc.

P: En el último álbum TONE, oí que el silbido de Yunho fue agregado por idea de Changmin – ¿hay algo que incluya sus ideas esta vez?
Yunho: (Luciendo muy feliz) En realidad, está mi silbido esta vez también~. ¡Y he mejorado! (Silba frente al entrevistador)
Changmin: Por cierto, esa fue la introducción de “Aitakute Aitakute Tamaranai” (risas)
Yunho: Quería que todos escuchen mis mejoradas habilidades de silbido. Si lo escuchan cuidadosamente, pueden escuchar que salgo del tono un poquito, pero silbé sintiéndome como un niño pequeño.
Changmin: En realidad el staff estaba un poco decepcionado de que no fuese el horrible silbido de “TONE”.
Yunho: Ah~~pero no sé cómo será en el escenario (risas)

Yunho, diciendo que silbó como si “fuese un niño pequeño”. Su infantilismo tiene un mágico hechizo que convierte la nerviosa sesión de fotos en un cálido lugar. Durante la sesión fotográfica, él escribía cartas en papeles en blanco y hacía poses que su manager fotografiaba.

“Recientemente tengo más pasatiempos. Como hacer cosas con lo que colecciono. Creo que en el escenario tengo una imagen de fuerza y de una persona que siempre lo da todo. Es un poco vergonzoso decir esto yo mismo, pero cuando estoy solo soy como un niño. Intento tantas cosas nuevas para poder preservar la pureza de un niño.” – Yunho

Les pedimos que posaran junto a una tortuga como animal en el que se puede sentir el “TIEMPO”. Durante la sesión de fotos el staff cargaba la tortuga para colocarla en posición y Yunho mostró su inocencia y dulzura al decir “Tortuga-san, lo siento (por hacer que te muevas)”.

En el 2010, Yunho jugó futbol en un drama coreano “Heading to the Ground”. Tan pronto como le dimos el balón, ambos comenzaron a elevarlo (con las piernas).

El sueño infantil de Changmin es ser reportero deportivo. Él juega con la pelota contra Yunho. Sus agraciados movimientos nos hacen pensar que debe ser bueno jugando también. Aparentemente ellos no juegan el videojuego “winning eleven”para evitar peleas.

Sabemos acerca del gusto de Changmin por la cerveza desde el tour del año pasado, TONE. Aparentemente él sabe que no debe beber cuando piensa que tiene una presentación al día siguiente, pero no puede resistir beber una. Él estaba muy interesado en la cerveza que le pedimos beber para la sesión de fotos. Le dimos un pack de 12 latas como regalo y sonriendo nos dijo “Me preguntaba de dónde era, porque estaba muy buena. ¡Gracias!”.

Yunho tomaba un mordisco de las fresas cada vez que pasaba por la mesa que estaba en el estudio. Changmin también tomaba algunas, así que tuvimos que pararlos antes de que todas desaparecieran antes de la sesión de fotos. El rostro decepcionado de Changmin…
Aunque es muy delgado tiene un gran apetito – que también fue una parte de lo que dijo el MC en el tour pasado.


El último hobby de Changmin parece ser la cocina. “Preparé arroz frito con tofu ayer. Cortas el tofu, zanahorias y la cebolla; le agregas la salsa, que es una mezcla de salsa de soya, aji y salsa de ostras. Busco recetas fáciles en internet o libros y salgo a comprar los ingrediente. Pruebo nuevas recetas cada semana.” Changmin muestra su diligente y trabajador lado, incluso en su pasatiempo en la cocina.

Ellos lanzaron el álbum en Corea, 1 año y 8 meses desde su último álbum, ”Catch Me – if you wanna -” que está incluído en TIME.

En combinación con el lanzamiento, no solo participaron en programas musicales, sino que asistieron a programas de variedad donde tuvieron que utilizar sus cuerpos. Por ejemplo, dos parejas compitieron para ver cuántas veces podían hacer flexiones mientras cargaban al otro miembro del equipo. (Yunho cargó a Changmin)

Yunho: (moviendo la cabeza) Ahhh, no quiero hacer eso de nuevo. Mi cuerpo dolió después, los hombres son pesados. Además, he perdido peso desde entonces, así que no sería capaz de volver a hacerlo.

P: ¿Están interesados en unirse a programas de variedad japones donde tengan que usar sus cuerpos?
Yunho: Si hay una oportunidad, nos gustaría. Creo que seríamos capaces de mostrar el color “Toshoshinki”.

P: Hay un programa en el que ganas si no eres atrapado por el ‘cazador’ durante el programa.
Yunho: Tal vez un día.
Changmin: Solo para asegurarme, ¿esa es solo una esperanza, no? Pueda que parezca como si corren alrededor, pero no, tienes que hablar acerca de tus tácticas y estrategias en japonés mientras corres por ahí! …
(Y además, Changmin habla fluído en japonés. Changmin recibió el premio a novato de los Premios de la Academia Japonesa por su papel en “Fly With the Gold”)

P: ¡Felicitaciones!
Changmin: (se ve avergonzado) Muchas gracias.
Yunho: Es increíble que haya obtenido un premio. Especialmente cunado el guión estaba en japonés! Creo que su siguiente papel debería ser el de un espía que pueda hablar inglés, chino, japonés y coreano.
Changmin: ¿Estás bromeado? (molesto) De verdad fue difícil actuar en un idioma foráneo.

P: Yunho, tú también estás actuando en un drama coreano llamado “Yawang”. Escuché que los horarios de grabación de los dramas coreanos son bastante duros…
Yunho: Hubieron veces en las que grabamos toda la noche, hasta la mañana. Pero la atmósfera es realmente buena. ¡¡Pero hace mucho frío!! Tengo muchas escenas al aire libre y pensé que me iba a congelar cuando grababa ayer en un campo de golf.

P: ¿Se dan consejos de actuación el uno al otro?
Yunho: En actuación, sentimos que acabamos de comenzar, así que solo nos apoyamos mutuamente.

P: Y Changmin, actualmente estás como MC por primera vez en un programa de variedad coreano.
Changmin: Intento hacerlo lo mejor posible, recibo consejos de muchas personas.
Yunho: Recientemente estamos haciendo actividades individuales, así que no pude ver a Changmin por un tiempo. Estoy feliz de volver durante esta visita.

Q: Anteriormente ustedes vivían en el mismo lugar, pero ahora viven separados.
Changmin: Es la primera vez para ambos viviendo solos.
Yunho: Antes era normal estar juntos las 24/7, pero ya que vivimos separados y actualmente nos enfocamos en nuestras actividades individuales, algunas veces me pregunto cómo le irá a Changmin. Como “Me pregunto qué estará haciendo Changmin ahora. Espero que le esté yendo bien.”
Cuando me siento un poco cansado de las actividades individuales, siento que me gustan las actividades de Tohoshinki, con ambos, Estuve realmente sorprendido con ese cambio.
Changmin: Desde que tenemos más tiempo solos, tengo la oportunidad de reflexionar sobre mí mismo. Por ejemplo, pude ver otro lado de Yunho al estar separados. Creo que Yunho será capaz de añadir un nuevo aspecto de sí mismo como Tohoshinki.

Q: ¿Se sienten solos?
Changmin: Me siento solo, pero es refrescante ser capaz de sentir nueva inspiración.
Yunho: Cuando me siento solo, voy por café con amigos. Oh, pero algunas veces voy solo y leo libros y disfruto mi tiempo a solas. Algunas veces escribo letras. Creo que debo acostumbrarme a la soledad.

El primer encuentro de Vogue Japan con ellos fue en el 2010, julio para Yunho (Promociones de Heading to the Ground) y noviembre para Changmin (promociones de Paradise Ranch). Recordándolo ahora, esa era fue cuando ellos probablemente sentían cierta preocupación por su futuro. La segunda vez que nos encontramos fue en mayo del 2011, para las promociones de Why. Un baile con un poderoso mensaje – sentimos que ellos estaban parados juntos con una fuerza que no perdía ante la presión. En noviembre del 2011, sentimos su confianza con el comentario de Yunho “nos vemos jóvenes” al ver las fotos de la sesión fotográfica de Why. Fue antes del tour TONE y ellos brillaban por la emoción.

Ahora, en el presente, “Un escala distinta a la de todos nuestros conciertos anteriores” (CM), “Un tour que se convertirá en un hito para Tohoshinki. Haremos nueva historia” (YH). Vivir juntos por 10 años, sabiendo lo que el otro piensa con tan solo mirar su rostro, pararse al lado del otro en cualquier momento.. ahora, siendo capaces de ver el futuro de Tohoshinki desde donde nos paramos, se siente como si ellos tuviesen un vínculo más fuerte.

TIME, un álbum lanzado por ambos, quienes están experimentando nuevas cosas, es exactamente el título del álbum – una historia del pasado, presente y futuro.

La amplia variedad de números de Tohoshinki – vocalistas que son capaces de cantar poderosamente, algunas veces dulces, otras número ligeros. Con la talla promedio de 185cm, siendo capaces de expresar sus sentimientos con su dominante presentación donde otros grupos no pueden llegar.

Ellos tienen una reacción química que muestra muchos rayos de luz de 180 distintos grados, pero ambos miran en la misma dirección.

“Nunca habrá un mismo momento”, “Los que hacen el futuro somos nosotros”… Ambos crecen sostenidamente.

Ambas actividades individuales son un agregado en sus actividades como Tohoshinki y probablemente sea visible en el escenario.

Como pregunta final, “Para las personas en el futuro, ¿qué imagen les gustaría que Tohoshinki tuviese?”
Yunho: “Ese artista siempre añade un nuevo color”, “¿Cuál será su siguiente color?… Sería feliz si ellos nos viesen de ese modo. Creo que este álbum también hace que las personas esperen lo que viene a continuación.
Changmin: Me gustaría seguir así, sin perder nuestro ritmo. Cuando las personas escuchan nuestras canciones antiguas, me gustaría que las personas vincularan las canciones a su vida, como “Yo era un estudiante cuando esta canción salió” – Me gustaría que envejezcamos juntos.

El tour de los 5 domos probablemente sea una página de su nueva historia. “Es el escenario donde podemos respirar junto a todos, incluso en momentos tristes y felices.” (Yunho) Como este comentario, estoy seguro de que el siguiente tour será fantástico, ya que para ambos el escenario es de gran importancia.


Traducción al inglés: yhcm0218@TVfXQfever, @yhcm0218 (Twitter)
Traducción al español: Changmin Angel FC
Creditos: OurGame FC

0 Comentarios